Un deuxième livre en anglais et en français pour Véronique Racine

Résidente de la région, Véronique Racine vient de publier à compte d’auteur un livre pour enfant. Celui-ci est disponible en version anglaise et en français aussi  sur Amazon et s’intitule « Careful what you wish for » ou « Attention à ce que tu souhaites ».

Cela fait exactement une année que son premier livre, « The Wanderer’s Quest », avait été publié chez Olympia. Elle revient à la charge dans un tout autre style, pour une autre clientèle et s’est occupée de tout le processus elle-même.

En entretien téléphonique, Véronique (qui est agricultrice de métier) explique qu’elle avait eu l’idée de ce deuxième livre pour offrir en cadeau à un ami qui lui parlait souvent de son neveu qui voulait une voiture rouge pour son anniversaire. C’est d’ailleurs ce fait qui est à la base de ce livre pour enfant qu’elle qualifie de conte de fées (mélangeant fantaisie et science-fiction). « On est plus dans les contes Grimm que Disney », avertit-elle.

L’écriture initiale de l’histoire a été faite en anglais puis elle a voulu la traduire en français. « J’ai découvert, avec mon premier livre, qu’au Québec il faut des livres en français même si ceux en anglais sont appréciés », a-t-elle fait savoir. Souhaitant ainsi élargir son public, elle propose cette nouvelle publication dans les deux langues qu’elle maîtrise habilement. Le livre s’adresse également à un large public puisqu’en plus de la version originale de l’histoire, elle a ajouté, sous les illustrations (réalisées par son ami Shane O’Gorman), une version plus simple pour les tout-petits. « Les dessins comiques viennent alléger l’histoire », apprécie l’auteure.

Il y a tout de même un objectif à son livre et c’est d’apprendre aux enfants à faire attention à leurs jouets (et à ce qu’ils souhaitent), mais également à ne pas faire confiance à n’importe qui, bref à faire preuve de discernement. Véronique a expliqué qu’elle avait bien aimé s’occuper de l’édition de ce deuxième livre, ce qui lui permet d’avoir un contrôle entier sur toutes les étapes du processus. Cela même si la complexité de l’exercice en est augmentée. « C’est un bon apprentissage et j’ai la fierté de l’avoir fait moi-même », confie-t-elle. Elle a l’intention d’en proposer des copies du côté de Buropro à Victoriaville et à la bibliothèque municipale.

Outre cela, elle a déjà en tête l’écriture du prochain livre, exclusivement en français cette fois, qui présentera un récit de science-fiction qui se déroule au Québec. « Ça va enflammer l’imaginaire », promet-elle en ajoutant qu’elle l’écrira en français québécois ce qui donnera des dialogues intenses.

Véronique, qui avait choisi l’an dernier d’écrire exclusivement en anglais puisqu’il y avait moins de règles comme elle l’expliquait, a donc progressé dans son cheminement, optant pour les deux langues pour le deuxième et le français comme première langue pour le suivant. Cela lui ouvrira des portes à certains salons qui lui avaient refusé l’accès avec un livre en anglais seulement. 

Mais elle a également, dans ses cartons, un long livre en anglais, de trois tomes, qu’elle a proposé à des maisons d’édition dont elle attend des réponses.